我們住在聖家堂(Sagrada Familia) 要前往加泰隆納亞廣場(Catalunya)
有兩種搭法
1. 地鐵L2Passeig de Gracia(轉車) →地鐵L3Catalunya
2. 地鐵L5Diagonaln(轉車) →地鐵L3Catalunya
我們挑了第一個選項搭L2前往
沒想到抵達Passeig de Gracia後竟然要走個2~300公尺的地下道
才能到L3Passeig de Gracia站轉車   夭壽
看不到盡頭的地下道很悶熱  
走起來很真的很不舒服 >"<

因為前往的加泰隆納亞廣場機會很多
所以接下來幾天我們都是搭第二個選項前往加泰隆納亞廣場
大家要記起來   不然轉個車真的走到死

一出站   前方就是大名鼎鼎的蘭布拉大道
有很多街頭藝人與餐廳、商店   很熱鬧
不要看照片裡的天空又藍又亮
現在已經接近傍晚6點了


加泰隆納亞廣場好熱鬧啊~


baw發現西班牙的機車很多
車牌有也各種形式


這棟米白色的建物就是鼎鼎大名的英國裁縫師(英國宮)百貨 El Corte Inglés
不囉唆   立馬就來逛百貨



說實在的   baw覺得歐洲的百貨公司不是那麼舒適
櫃位不像台灣的日系百貨這樣乾淨明亮
歐洲有很多老牌百貨公司   都有點老舊
櫃位的安排也比較凌亂
也不會有美食街之類的地方
逛起來的感覺真的不太一樣

英國裁縫師(英國宮)百貨有兩個目的
第一個是買一堆人託買的LONGCHAMP
另一個是逛B1的超市
(( 逛超市最有趣了 ))

進到百貨裡稍微繞了一下
就找到了LONGCHAMP專櫃
櫃位不大   我們的目標是基本款的帆布包
現場的顏色也不多   一下子就挑好了
託買達成率大概是50%


在outlet一整天都很冷靜  
什麼也沒買的show這時終於出手了(歡呼)
baw一度還擔心她是不是病了(摸額頭)
她挑了一個橘色的牛皮皮夾 200歐元

皮革非常的軟Q   夾層又多   真不賴
快速的結完帳   我們要去找服務台兌換外國遊客的9折卡
LONGCHAMP不能使用9折卡

服務台的位置非常偏僻
我們找了好久才找到
位在一樓的紀念品區附近
大家可以直接問店員或是警衛會比較快一點

正當我們窸窸窣窣的研究時
突然聽到熟悉的台語!!
原來櫃檯的服務員是來自台灣花蓮人
西班牙聽到台語好感動啊~
我們跟她聊了一陣子
她告訴我們退税有21%
大家高興的尖叫   打算等等要去多掃幾個LONGCHAMP
(( 事後證明21%是誤會   把滑鼠往下拉看退税的地方就知道了 ))

9折卡是憑護照申辦的
在單子上填好護照號碼大寫的英文名字就行了
拿到的9折卡就是右側咖啡色這張


背面打上的日期護照號碼英文名字
9折卡限當日使用
  
如果你隔幾天再來   就得重新再辦一張
部分專櫃不能打9折
結帳前問一下店員比較準確


接著我們就開始逛百貨了
baw忘了英國裁縫師(英國宮)百貨有幾樓  
不過我們每層樓都有繞一下


紀念品類可以打9折  
這裡的紀念品比外面的商店便宜
不過有些東西比較粗糙  
還是要仔細挑選一下

我們在某一樓發現了CAMPER
不過款式不多   幫香香買到了另一雙童鞋
67歐元可以打9折   只要60.3歐元   還可以退稅

敗家女則是買了一雙基本款的馬汀鞋也可以打9折
不過baw不知道多少錢?
逛的差不多   繞回了一樓 
baw又去掃了兩個的LONGCHAMP手提中型的帆布包
(( 這時我們都還誤以為退稅是21%   爽歪歪中 ))

之後提著大包小包
往B1的超市邁進
baw最喜歡逛超市了
有很多寶可以挖


有很多燉飯的調理包可以挑選


這個是罐裝的熱狗/香腸


這裡也有雀巢的膠囊咖啡
baw不知道有沒有比台灣便宜?


接著重點來了
包裝上印有綠色圓弧形LOGO的是西班牙著名茶包品牌HORNIMANS
有非常多種口味的茶包可以挑選
大部分都是花果茶   味道非常的香


之前夏洛的西班牙小館介紹過這款茶包
baw搜尋了一下   
很多人到西班牙旅遊都會帶好幾包回家
左邊的是原味菊花茶
右邊是蜂蜜洋甘菊花茶
baw拿了好幾盒蜂蜜洋甘菊花茶
其他人看baw認真掃貨
也一起掃了好幾盒
架上的茶包都被我們掃光了  XDD
2015年蜂蜜菊花茶改版,聞起來有蜂蜜的香味
但喝起來已經沒有甜味了



掃完茶包繼續認真逛超市
百事可樂的圖案跟台灣不一樣
有很多不同的口味


HARIBO的小熊軟糖
也是歐洲旅遊的必買品
順手丟個幾包到購物籃
送禮自用兩相宜


逛著逛著baw發現了好可愛的sangria
噗~  小小的酒瓶戴著大帽子
還吊著兩個佛朗眀歌舞的響板
真的是太可愛了
挑了幾罐回來送人
baw自已也留了一罐^^


也有大罐的   不過實在是太重了 >"<


爲了買早餐食材
繞到了生鮮區   買了麵包跟生菜還有奇異果跟草莓
另外又補了一些火腿、培根

墨魚海鮮飯也有冷凍包裝耶~
冷凍食品都滿便宜的

這裡有一整櫃的起司任君挑選


還有滿滿的生火腿
真不虧是西班牙啊~


這樣一支可以吃多久?


現場有師傅幫忙切割
可以買個幾公克回去嚐味道
火腿架好酷   真是個聰明的設計


原本show他們打算去看8點半的佛朗明哥舞
結果逛超市逛的忘我
決定捨棄   改天再去 XDDD

超市的結帳櫃檯分了好幾種
有一排是10樣以下的快速結帳櫃檯
敗家女排錯了   被收銀員白眼了好一陣子
這實在不能怪她
我們沒人看的懂西班牙文啊~

另一個角落有DIY的結帳櫃檯
我們想去玩玩看
結果機器一直出問題
沒兩下就會當掉
baw小平搞了半天  
如果不是太閒   還是請收銀員結帳好了:p

超市的塑膠袋要另外收費呦~
baw出國都會自己帶環保袋   方便又環保

買完後我們前往B2的退稅櫃檯
英國裁縫師(英國宮)百貨營業到晚上10點
不要呆呆的等到10點才要去退稅
歐洲人時間一到
就會跟你說掰掰了
我們大概9點半抵達
現場大排長龍@@


要先到一旁抽號碼牌
我們很白痴的只抽了一張號碼牌  >"<
後來他們說一張只服務一個人
所以我們把所有的發票集在一起
使用一個人的護照退稅


等啊等   等啊等
動作有點慢啊~
好不容易輪到我們
服務的是一位臉有點臭的先生
小平問了他退幾%的稅
他回答『10%』   啥!!10%!!
服務台的台灣人明明就說是21%!?
搞的我們一頭霧水


後來拿到退稅單
發現是寫21% ??
小平開心的跳舞
我們心想   應該是退稅的先生記錯了
寫到這裡   大家應該被我們搞的很亂了吧~
到底是退幾%的稅勒?


答案揭曉
可以退21%的稅
不過   東扣西扣之後
拿到的是11.25%左右的稅金
桃紅框框裡是我們實拿的金額

單子寫的330.57歐元是21%的稅金
扣掉116.31歐元
我們實際拿到的稅金是214.26歐元

西班牙退稅的金額有點亂
Outlet大概是退8.5~10.5%
其他地方會依照購買金額與物品   而有不同的退稅比例
最高可以退到12%
最少是10%
亂的不得了
要以手上的退稅單為主

補充說明:
有人留言問baw   超市的食品能不能退稅
能不能退稅要看店家有沒有貼『退稅標誌』
有『退稅標誌』的店家購物滿退稅額   就可以辦理退稅
像英國裁縫師百貨的超市,就能退稅
但超市的東西   如果是
食品就不能退稅哦~
歐洲退稅規定 http://pages.ctrip.com/tour/ingroupline_pages.asp?folder=ingroup1111&file=174
網頁第一段最後一行有提到
退稅的東西記得要另外打包   方便海關抽檢
萬一抽檢時拿不出東西   海關有權力不蓋檢查章


再回到遊記
一開始還以為賺到了  
結果是空歡喜一場    哈哈哈哈
才3個小時
手上又多了好幾袋
真的有夠會買   XDDD

我們是自備環保袋乖小孩

搭地鐵回公寓
已經10點半了
對   我們還沒吃晚餐
有的逛   都忘了要吃飯
還好在超市買了蔬菜
燙了些青菜加上自備的泡麵
再吃點水果   解決了一餐


吃飽後排隊洗澡
邊整理旅遊筆記
邊聽銘倫聊他去蒙特塞拉特聖山(Barcelona Montserrat)的心得
聖山真的是太酷了
要不是行程排不下
Outlet比聖山有吸引力(喂)
應該要去走走


不只去聖山
他還到了我們第一天預定要去的加泰隆尼亞美術館
不過時間不夠   只看看外觀


美術館後方就是1992年巴塞隆納奧運會場


他還去了貝爾港看地中海
滿滿的遊艇也太酷了吧!


貝爾港的夜景好美啊~


這一天大家都過的很充實  XD
(( 女人們買的很爽快 ))
下一篇要帶大家去參觀高第的建築   ㄎㄎ

間隔2  

西班牙的官方導遊寫了篇關於英國裁縫師(英國宮)百貨的小故事
大家可以看一下   原文出自此處
短時間要大家把英國宮改念成英國裁縫師好像有點困難
多幾個人知道   總有一天應該能正名成功  

【你所不知道的西班牙 ~ El Corte Inglés】
El Corte Inglés 是西班牙最大的一家百貨公司 
而許多中文旅遊書把它翻譯為「英國宮」
則是「關於西班牙的幾個大錯誤」中最常見的一個!

西班牙文有陰性陽性之分,名詞和形容詞要用同一種詞性,不能名詞用陰性、此名詞的形容詞用陽性。
 在 El Corte Inglés 這三個字裡:
“El” 是陽性冠詞
“Corte” 是名詞,有兩個解釋:
1. 當陽性名詞是『剪裁』、『切口』、『刀切的傷口』等
2. 當陰性名詞是『宮庭』、『王室』等
“Inglés” 是陽性形容詞,意思是『英國的』

所以,El Corte Inglés 的冠詞和形容詞都是陽性的
名詞應該要選陽性名詞的意思,也就是說,“El Corte Inglés” 的意思是『英式剪裁』或『英國剪裁』
再誇張點,可以翻譯成『英國裁縫』 或『英國裁縫師』,但絕不是『英國宮』。 

如果叫『英國宮』,它的西班牙原文應是 “ La Corte Inglesa”,以“La”(陰性冠詞)為冠詞,“Inglesa”(陰性形容詞)為形容詞。 

也就是說,把 El Corte Inglés 翻成「英國宮」事實上是「陰性陽性搞不清楚」的錯誤翻譯。

事實上,這家百貨公司當初是裁縫店起家的,做的是英國式西服, 所以叫做 El Corte Inglés,後來越做越大,就成了百貨公司了。

 


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    a baw 發表在 痞客邦 留言(18) 人氣()